Health * Wealth * Happiness

Posts tagged ‘saeah’

제목: 하루하루 (original edit) 가수: 타샤니

Depuis tu a partir, je ne peux pas vivre sans toi.
Since you had to leave, I cannot live without you.
Je pense a toi chac jour est tu la nuit. Je vous devir.
I think of you day and night.
Tu ma veux, tu ma monque et mon amour.
I want you, you are my love, and my lover.


네가 함께 오자 했던 이곳에서 너 없이 나 혼자 이렇게 밤하늘을 보네
I’m looking at the dark sky without you in the place where you promised to meet me.
별들에게 조용히 지난 우리 얘기를 했지 쏟아지는 별들에게 [별들에게]
I quietly told the stars our story … to the falling stars (to the stars)
별처럼 많은 추억들이 눈가를 적시고 눈물처럼 맑은 밤 하늘은
As many as there are stars, are my tears falling, like many fond memories
혼자 찾아온 날 슬퍼하고 있는 날 위로하네
I came alone to see the clear sky to console me the one who is sad.
하지만 흐르는 눈물은 멈추지 않네
…but the tears aren’t stopping.

혼자 있어도 난 슬프지 않아
Although I’m alone, I’m not sad.
그대와의 추억이 있으니
Because I have memories with you.
하지만 깊은 허전함은 추억이 채울 수 없는걸
However, this deep empty feeling cannot be filled by memories.
혼자 있어도 기다리지 않아 이미 그댄 나를 지웠을 테니
Even though I’m alone I’m not waiting, for you’ve already forgotten me.
마지막 이별 그 시간도 그대는 태연했었는걸
Our last parting, you pretended to be unaffected.
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을꺼야
You’ll go on [living] without me.
차가운 그대 이별의 말에
Because of your indifferent goodbye,
할 말은 눈물뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대
All I could say were tears, so I wasn’t able to see you [my lover]
하루하루 지나가면 익숙해질까
If days pass, could I get used to this …
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
… it’s only you I see when I close my eyes.
더 이상 그대의 기쁨이 될 수 없음에
Because from now on I can’t be your pleasure,
나는 또 슬퍼하게 될꺼야
I’m sure I’ll be sad again.
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
If days pass, will I forget about …
그대의 모습과 사랑했던 기억들을
… your image and the memories of loving you?
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
And the unfulfilled promise
나는 또 슬퍼하고 말꺼야
ensures I’ll be sad.

Dawn falls to dusk and again I find myself needin what was.
Souls of the late same enchained, baby I’m to blame..
brought upon rain of cursing pain that shadows upon us in this
vein that it I could obtain but, the pride can never admit to shame.
Yet I, deny can’t seem to lay what we had to die
and not a day passes me by cried, till waterfalls dissipate to dry.
Now I repent and reminisce on everything you meant.
Alone at destinies end, a path that I can never chance again…
Je t’aime.

Can’t help but wonder why I gotta feel this pain inside
why do I linger on to thoughts of your love when we’re ova,
when the nights get colder and the days start to grow slower,
redefine the love that we shared when we used to be together
and I don’t know when I’ll ever get to see you smile again.
When will I win can’t survive alone in this world of sin.
Won’t give in won’t let it end mend this broken heart ache you
started tell me that they’ll be no partin bring me back that love you promised.

언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을꺼야
You’ll go on [living] without me.
차가운 그대 이별의 말에
Because of your indifferent goodbye,
할 말은 눈물뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대
All I could say were tears, so I wasn’t able to see you [my lover]
하루하루 지나가면 익숙해질까
If days pass, could I get used to this …
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
… it’s only you I see when I close my eyes.
나 이제 그대의 기쁨이 될 수 없음에
Because from now on I can’t be your pleasure,
나는 또 슬퍼하게 될꺼야
I’m sure I’ll be sad again.
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
If days pass, will I forget about …
그대의 모습과 사랑했던 기억들을
… your image and the memories of loving you?
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
And the unfulfilled promise
나는 또 슬퍼하고 말꺼야
ensures I’ll be sad.

—————–
하루하루 (original edit)
타샤니

Tag Cloud

%d bloggers like this: